Konstruk Bahasa Dalam Tradisi Budaya Melayu Islam Kerinci

Authors

  • Nicolas Habibi IAIN Kerinci

DOI:

https://doi.org/10.32939/islamika.v22i01.1346

Abstract

Language in the reality of society, affects the way speakers think and act. It also affects the social and cultural dynamics of society. The reciprocal influence of language and culture is inevitable. In the context of the Islamic Malay community of Kerinci, the influence of language and culture can be seen in the lives of the people. This is because the language in the cultural tradition of the Malay Islamic Kerinci society has been unified in all aspects of people's lives. To prove this, qualitative research logic is used and refined by two approaches, namely; The ethnographic approach is used to examine the religious life of the ethnic Malay community of Kerinci Islam from the point of view of religion, culture, and history. To see the changes and dynamics that occur in the Malay Islamic society of Kerinci, the approach to the concept of capital developed by Bourdieu is also used to reflect the dynamics of people's lives in the context of Islam and the traditions of the Malay Islamic society of Kerinci. The findings of this study cover aspects of the multicultural spectrum, the tahlilan tradition, and the language spectrum. These three things are evidence of the reciprocal influence of language on the Malay Islamic cultural tradition of Kerinci. The absorption of other languages ​​in the Malay Islamic Kerinci language affects the culture of the users of that language. The arrival of Islam with the concept of language has changed the lifestyle of the mystical community into a rational society, and still accommodates the local traditions of the Kerinci Islamic Malay community.

Downloads

Download data is not yet available.

References

A.Hasimy. (1993). Sejarah Masuk dan Berkembangnya Islam di Indonesia. Bandung: al-Ma’arif.

Abaza, M. (1995). Indonesian Students in Cairo: Islamic Education Perceptions and Exchanges. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde, Deel 151, 3de Afl , 453-455.

Abdullah, I. (2002). Simbol, Makna dan Pandangan Hidup Orang Jawa. Yogyakarta: Balai Kajian Sejarah dan Nilai Kebudayaan.

Adelaar, K. A. (2000). Malay: A Short History. Oriente Moderno, Nuova serie, Anno 19 (18), Nr. 2, Alam Melayu il Mondo Malase: Lingua, Storia, Cultural , 223-242.

Ainin, M. (2007). Metodologi Penelitian Bahasa Arab. Malang: Hilal Pustaka.

al-Attas, S. N. (1969). Preliminary Statement on A General Theory of The Islamization of The Malay-Indonesia Archipelago. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

al-Marbawi, M. I. (1350 H). Qāmūs Idrīs al-Marbawī. Misr: Muṣṭafā al-Bābī al-Ḥalabī.

al-Syu’aybī, ‘. Ṣ. (1986). Malāmiḥ Ijtima’ ‘Īyah fi al-Syi’ir al-Jāhilī wa al-Islāmī . Riyad: Dār al-Rifā’ī.

Aminuddin. (2001). Semantik: Pengantar Studi tentang Makna . Bandung: Sinar Baru Algensindo.

Arikunto, S. (1992). Prosedur Penelitian. Jakarta: Rineka Cipta.

Arnold, T. (1931). The Preacing of Islam: A History of the Propagation of the Muslim Faith. London: Costable.

Azra, A. (2002). Histografi Islam Kontemporer: Wacana, Aktualitas, dan Aktor Sejarah . Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama.

Azra, A. (2002). Intelektual Dunia Melayu Serumpun: Refleksi Masa Lalu Menyongsong Masa Depan. Serantau Peradaban Melayu (p. 1). Kuala Lumpur: Akademi Kajian Ketamadunan Kuala Lumpur.

Azra, A. (2004). Jaringan Ulama Timur Tengah dan Kepulauan Nusantara Abad XVII dan XVIII. Jakarta: Prenada Media.

Azra, A. (2000). Renaisans Islam Asia Tenggara, Sejarah Wacana dan Kekuasaan . Jakarta: Remaja Rosda Karya.

Bahasa, T. P. (2008). Kamus Besar Bahasa Indonesia . Jakarta : PT Gramedia.

Bakrī, M. Y. (1929 H). al-Qāmūs al-Zahabī. al-Qahirah: Musthafa al-Halabi.

Barnouw, A. J. (1946). Cross Currents of Culture in Indonesia Author(s) . The Far Eastern Quarterly, Vol. 5, No. 2 , 143-151.

Boaz, F. (1911). The Mind of Modern Man. New York: Macmilla.

Buana, C. (2008). Pengaruh Sastra Arab terhadap Sastra Indonesia Lama dalam Syair-syair Hamzah Fansuri. Yogyakarta: Mocopatbook.

Campbell, S. (1996). The Distribution of –at and –ah Endings in Malay Loanwords from. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde, Dell 152,1ste Afl , 23-24.

Chirzin, M. (2011). Keanekaragaman dalam al-Qur’an. Tsaqafah Jurnal Peradaban Islam, Vol. 7, No. 1 , 53.

Chomsky, N. (1986). Language and Mind . New York: Harcourt Brace Jovanovich inc.

Djajadningrat, P. H. (1963). Islam di Indonesia. In t. A. Kenneth Morgan (ed), Islam Jalan Mutlak (p. 199). Jakarta: PT. Pembangunan Jakarta.

Duranti, A. (2003). Language as Culture in U.S. Anthropoogi: Three Paradigms. Current Anthropology, Vol. 44, No. 3 , 323-347.

Fatimi. (1963). Islam Comes to Malaya. Singapura: Malaysian Sosiological Institute.

Geertz, C. (1960). The Religion of Java. Chicago: The Chicago of University Press.

Hadi, S. (1995). Bahasa Arab dan Khazanah Sastra Keagamaan di Indonesia. Jurnal Humaniora FIB UGM Yogyakarta, Vol. II , 91.

Hadi, S. (2003). Kata Serapan dari Bahasa Arab yang dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia. Yogyakarta: Disertasi Program Pasca sarjana Universitas Gadjah Mada .

Hamid, I. (1989). Kesustraan Indonesia Lama Bercorak Islam. Jakarta: Pustaka al-Husna.

Ḥijāzi, M. F. (1998). Madkhal ila ‘Ilm al-Lughah. al-Qāhirah: Dār Qubā’.

Hollander, D. (1969). Pedoman Bahasa dan Sastra Melayu . Jakarta : Balai Pustaka.

Huda, N. (2007). Islam Nusantara: Sejarah Sosial Intelektual Islam di Indonesia. Yogyakarta: al-Ruzz Media.

Ismail Thaliby, M. H. (2017, Oktober dan November 14-15 dan21-22). Islam Kerinci. (N. Habibi, Interviewer)

John L. Esposito, T. E. (2002). The Oxford Encyclopedia of Modern Islamic World. Bandung: Mizan.

Katz, J. J. (1980 ). Chomsky on Meaning. Language Society of America, Vol. 56, No. 1 , 1-41.

Koentjaraningrat. (2007). Masyarakat Melayu dan Budaya Melayu dalam Perubahan . Yogyakarta: Adicita Karya Nusa.

Kozaok, U. (2006). Kitab Undang-undang Tanjung Tanah: Naskah Melayu Tertua . Jakarta: Buku Obor.

Kuntowijoyo. (2006). Budaya dan Masyarakat . Yogyakarta: Tiara Wacana.

M.Yuspi. (2017, November 18-19 ). Tradisi Masyarakat Kerinci. (N. Habibi, Interviewer)

Mudiyum Hasan, 1.-1. N. (2017, November 15-16). Kehidupan masyarakat Melayu Islam Kerinci. (N. Habibi, Interviewer)

Muhajir, N. (1991). Metodologi Penelitian Kualitatif. Yogyakarta: Reka Sarasin.

Muqoyyidin, A. W. (2013). Dialektika Islam dan Budaya Lokal. Jurnal Ibda’ Jurnal Kebudayaan Islam, Volume 11, No. 1 , 11-12.

Musa, H. H. (1999). Sejarah Perkembangan Tulisan Jawi. Selangor: Darul Ehsan.

Muthalib, H. (1995). Islam dan Etnisitas: Perspektif Politik Melayu . Jakarta: LP3ES.

Nakamura, M. (2012). The Cresent Arises over the Banyan Tree, A Study of the Muhammadiyah Movement in a Central Javanese Town 1910-2010 . Singapore: Institute of Southeast Asian Studies.

Patrah, I. (2017, Oktober 28-29). Dinamika Islam Kerinci. (N. Habibi, Interviewer)

Poerwadarminta, W. (1995). Kamus Umum Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.

Poerwadarminta, W. (1995). Kamus Umum Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.

Pranowo, B. (2011). Memahami Islam Jawa. Jakarta: Pustaka Alvabet dan Lembaga Kajian Islam dan Perdamaian.

Rahman, Z. (1999). Studi Pelaksanaan Hukum Kewarisan Islam dalam Lingkungan Adat Bersedi Syarak dan Pengaruhnya terhadap Kompetensi Pengadilan Negara dan Agama di Kerinci. Kerinci: Laporan Penelitian STAIN Kerinci.

Rambe, H. N. (1979). Sejarah Dakwah Islam. Jakarta: Wijaya.

Ricklefs Terj. Wahana, S. (2001). Sejarah Indonesia Modern. Jakarta: Serambi Imu Semesta.

Roff, W. R. (1964). The Malayo Muslim World of Singapore at the Close of the Nineteenth Century. Journal of Asian Studies, Vol, XXIV. No. 1 , 75-90.

Roy, M. (2006 ). Magics Religion and Sciense: Evolution of Religion from Mythology to Rationality. Jurnal Studia Islam an-Nur, Vol. II, No. 4 , 33.

Ruskhan, A. G. (2007). Bahasa Arab dalam Bahasa Indonesia: Kajian tentang Pemungutan Bahasa . Jakarta: Grasindo.

Said, M. (1961). Aceh Sepanjang Abad. Medan: Waspada.

Sapir, E. (1921). Language: An Introduction to the Study of the Speech . New York: Harcourt, Brace.

Shofwani. (2005). Mengenal Tulisan Arab Melayu . Yogyakarta: Adicita.

Shofwani. (2005). Mengenal Tulisan Arab Melayu. Yogyakarta: Adicita.

Steinhauer, H. (1980). On The History Of Indonesian. Studies in Slavic and General Linguistics, Vol. 1, Studies in Slavic and General Linguistics , 349-375.

Sukron Kamil, d. (2013). Pola Keagamaan dan Bahasa: Studi Kontekstual Kata Serapan Arab dalam Teks-teks Keislaman Kontemporer. Jakarta : Laporan Penelitian Kompetitif UIN Syarif Hidayatullah .

Suryanegara, A. M. (1998). Menemukan Sejarah: Wacana Pergerakan Islam di Nusantara. BAndung: Mizan.

Taylor, R. B. (1975). Introduction to Qualitatif Reseach Methods . New York: John Willey dan Sons.

Tibbets, G. (1956). Pre-Islamic Arabia and South East Asia. JMBRAS , 207.

Turner, V. W. (1967). Symbol in Ndembu Ritual. In V. W. Turner, The Forest of Symbols: Aspect of Ndembu Ritual (p. 19). Ithca: Coenell University Press.

W.M, A. H. (1995). Hamzah Fansuri: Risalah Tasawuf dan Puisi-puisinya . Bandung: Mizan.

Wahab, M. A. (2009). Pemikiran Linguisik Tammām Hassān dalam Pembelajaran Bahasa Arab. Jakarta: UIN Press.

Weinreich, U. (1953). Language in Contact: Findings and Problems. The Hauge: Mounton.

Whorf, B. L. (1956). Language, Thought and Reality. Carroll: Massachusetts Institute of Technology Press.

Wolfson, P. (t.t). Language: Introductory Readings. New York: St. Martin’s Press

Downloads

Published

2022-06-30

How to Cite

Habibi, N. (2022). Konstruk Bahasa Dalam Tradisi Budaya Melayu Islam Kerinci. Islamika : Jurnal Ilmu-Ilmu Keislaman, 22(01), 16–36. https://doi.org/10.32939/islamika.v22i01.1346